Dzisiaj o godzinie 20.00 na Scenie Letniej Teatru Wybrzeże w Pruszczu Gdańskim zaprezentujemy ponownie AKT RÓWNOLEGŁY Dereka Benfielda w reżyserii Jarosława Tumidajskiego. Wstęp wolny. Zapraszamy!
Do niewielkiego, zacisznego i, oczywiście uroczego hoteliku przyjeżdżają na romantyczny weekend dwie pary świeżo upieczonych kochanków. Zostawili w mieście swoich niczego nieświadomych małżonków, a tutaj liczą na upojne chwile i rozkoszne uniesienia. Jednak niewiarygodny wręcz pech sprawi, że... No właśnie - co można dodać, żeby nie popsuć Państwu zabawy? Może tylko tyle, że te żony i ci mężowie... Choć nie, to chyba też za wiele. Na pewno trzeba wspomnieć, że jest jeszcze ktoś, ten ... piąty - nieprzewidywalny, ale przedsiębiorczy portier. Odegra istotną rolę w nieprawdopodobnym przebiegu błyskawicznie toczących się tej nocy zdarzeń. No i z pewnością warto dodać, że wszystko zaczęło się od reklamy zamieszczonej w parafialnej gazetce.
„Przedstawienie ma - jak na dobrą farsę przystało - śmieszyć i bawić. I z tym zadaniem cały zespół poradził sobie bardzo dobrze."
Łukasz Rudziński, Trójmiasto.pl
Derek Benfield
AKT RÓWNOLEGŁY
Przekład: Emilia Miłkowska
Reżyseria: Jarosław Tumidajski
Scenografia, światła: Mirek Kaczmarek
Inspicjent, sufler: Katarzyna Wołodźko
W spektaklu występują: Katarzyna Dałek (Helen), Katarzyna Z. Michalska (Sally), Piotr Chys (Geoff), Michał Jaros (Roger), Marek Tynda (Ferris) ze specjalnym udziałem Katarzyny Figury.
Prapremiera: 16 sierpnia 2014 roku na Scenie Letniej
Czas: 2 godziny (jedna przerwa)
Zapraszamy do oglądania relacji filmowej z wydarzenia Dni Otwartych i mamy nadzieję, że widzimy się za rok!
Tańce, medytacja, krzyki i kolaże! W środę, 10 kwietnia w Teatrze Wybrzeże gościliśmy warsztaty Teatroteki Szkolnej Instytutu Teatralnego w Warszawie. Dziękujemy wspaniałym prowadzącym: Annie Zalewskiej-Uberman oraz Marcie Goseckiej, a także przybyłym nauczycielom i nauczycielkom.
21 kwietnia zaprszamy na spektakl z tłumaczeniem na Polski Język Migowy. Zagramy Kronikę wypadków miłosnych w reż. Jarosława Tumidajskiego. Po spektaklu odbędzie się rozmowa wokół przedstawienia w dwóch polskich językach: fonicznym i migowym.