9 lipca na Scenie Kameralnej odbyła się premiera spektaklu CZEGO NIE WIDAĆ Michaela Frayna w reżyserii Jana Klaty.
Misternie skomponowana farsa, której dramaturgicznym paliwem są perturbacje powstałe podczas produkcji spektaklu CO WIDAĆ. Objazdowa grupa teatralna gotowa jest zagrać swoje przedstawienie w każdych warunkach i nie zważając na żadne przeszkody, te się jednak piętrzą, a wraz z nimi piętrzy się absurd, który jednak nie przeszkadza twórcom w zmaganiach z teatralną materią. Pełna poczucia humoru sztuka angielskiego komediopisarza pokazuje teatr, który dla tworzących go artystów jest nie tylko miejscem pracy, ale także domem, a może przede wszystkim sposobem na życie.
Michael Frayn
CZEGO NIE WIDAĆ
Przekład: Karol Jakubowicz i Małgorzata Semil
Adaptacja, reżyseria i opracowanie muzyczne: Jan Klata
Scenografia, kostiumy, światło, projekt plakatu: Mirek Kaczmarek
Ruch sceniczny: Maćko Prusak
W spektaklu występują: Katarzyna Figura - Dotty Otley, Piotr Biedroń - Lloyd Dallas, Jakub Nosiadek - Garry Lejeune, Magdalena Gorzelańczyk - Brooke Ashton, Agata Woźnicka - Poppy Norton-Taylor, Cezary Rybiński - Frederick Fellowes, Dorota Androsz - Belinda Blair, Robert Ninkiewicz - Tim Allgood, Krzysztof Matuszewski - Selsdon Mowbray.
Asystent reżysera, inspicjent – sufler: Katarzyna Wołodźko
Asystent scenografa: Grzegorz Więckowski
Zdjęcia: Natalia Kabanow
Premiera: 9 lipca 2022 roku na Scenie Kameralnej
Kolejne spektakle: 10, 12 i 13 lipca na Scenie Kameralnej
Czas: 2 godziny i 20 minut (jedna przerwa)
Zapraszamy do oglądania relacji filmowej z wydarzenia Dni Otwartych i mamy nadzieję, że widzimy się za rok!
Tańce, medytacja, krzyki i kolaże! W środę, 10 kwietnia w Teatrze Wybrzeże gościliśmy warsztaty Teatroteki Szkolnej Instytutu Teatralnego w Warszawie. Dziękujemy wspaniałym prowadzącym: Annie Zalewskiej-Uberman oraz Marcie Goseckiej, a także przybyłym nauczycielom i nauczycielkom.
21 kwietnia zaprszamy na spektakl z tłumaczeniem na Polski Język Migowy. Zagramy Kronikę wypadków miłosnych w reż. Jarosława Tumidajskiego. Po spektaklu odbędzie się rozmowa wokół przedstawienia w dwóch polskich językach: fonicznym i migowym.