KARMANIOLA w programie KULTURA DOSTĘPNA

KARMANIOLA w programie KULTURA DOSTĘPNA

Zapraszamy na kolejny pokaz spektaklu w ramach programu KULTURA DOSTĘPNA 2022. W sobotę, 2 lipca o godzinie 16:00 na scenie Gdańskiego Teatru Szekspirowskiego zagramy KARMANIOLĘ czyli OD SASA DO LASA z tłumaczeniem na język migowy i z audiodeskrypcją.

Dla osób z niepełnosprawnością słuchu i wzroku oraz ich asystentów przewidujemy specjalną pulę biletów.

Osoby zainteresowane prosimy o kontakt telefoniczny lub mailowy z kasą biletową Teatru Wybrzeże, tel. 519 155 636, e-mail: bilety@teatrwybrzeze.pl

Koordynator projektu – Anna Augustyniak, tel. 502 756 973, e-mail: anna.augustyniak@teatrwybrzeze.pl

Projekt dofinansowano ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

O SPEKTAKLU

Operetka to „boski idiotyzm”, wielkie słowa, emocje rozdęte do niewyobrażalnych rozmiarów, przesadne gesty, minoderia, błaha treść, muzyka wpadająca w ucho, pióra, fraki i wszelki nadmiar, można jej zarzucić wszystko, poza jednym: od stuleci niezmiennie cieszy się powodzeniem i znajduje się w repertuarze każdego liczącego się teatru operowego. KARMANIOLA operetta wielce narodowa Moniuszki, różni się od typowych operetkowych hitów. Akcja dzieje się w czasie Wielkiej Rewolucji Francuskiej, w Paryżu, amanci nie tracą głów dla pięknych dam, ale tracą je na gilotynie. Polak spotyka Polaka, wrzawa, nienawiść, polityka, śmierć, tęskna dumka śpiewana na swojską nutę, to właśnie prawdziwie polska operetka, polskie piekło, polska dzisiaj.

„Rzadko się zdarza oglądać tak doskonale dostrojony aktorsko zespół, działający w spektaklu Pawła Aignera jak jeden instrument. [...] Jedna z najlepszych komedii ostatnich lat w Teatrze Wybrzeże.”

Łukasz Rudziński, Trójmiasto.pl

Stanisław Moniuszko
KARMANIOLA czyli OD SASA DO LASA
operetta wielce narodowa w 2 aktach z przypisami historycznymi
Libretto: Joanna Kulmowa
Reżyseria: Paweł Aigner
Kierownictwo muzyczne i aranżacje: Tomasz Lewandowski
Scenografia: Magdalena Gajewska
Kostiumy: Zofia de Ines
Konsultacje wokalne: Cezary Szyfman
Projekt plakatu: Ryszard Kaja

W spektaklu występują:

Ewa Jendrzejewska - Maciejowa, Agata Bykowska - Marynia, Marzena Nieczuja Urbańska - Niania, Grzegorz Gzyl - Maciej, Cezary Rybiński - Hrabia Pociej, Marek Tynda - Książę Puzyna, Mirosław Krawczyk - Ksiądz Robak, Piotr Witkowski - Syn Macieja I, Zbigniew Olszewski - Syn Macieja II, Adam Turczyk - Syn Macieja III, Gillotin, Maciej Szemiel - Arystokrata I, II, III, IV, V, VI, Gillotin oraz Antonina Gzyl - Krakowianka

Orkiestra Operetty Narodowej: Ewelina Radwańska (I skrzypce), Aleksandra Ostrowska (altówka), Agnieszka Zaborowska (II skrzypce), Beniamin Baczewski (instrumenty dęte), Tomasz Jocz (fortepian), Karol Sokołowski (wiolonczela)

Korepetytor: Tomasz Jocz
Asystent reżysera: Cezary Rybiński
Inspicjent, sufler: Agnieszka Szczepaniak

Premiera: 12 października 2019 roku na Dużej Scenie Teatru Wybrzeże
Czas: 2 godziny i 20 minut (jedna przerwa)

O PROGRAMIE KULTURA DOSTĘPNA

Teatr Wybrzeże bierze udział w programie KULTURA DOSTĘPNA. W ramach programu realizujemy cykl pokazów czterech spektakli repertuarowych z tłumaczeniem na język migowy oraz audiodeskrypcją. Projekt jest realizowany do grudnia 2022 roku. Celem programu dotacyjnego Ministerstwa Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu KULTURA DOSTĘPNA jest wspieranie zadań służących ułatwieniu dostępu do kultury, skierowanych do szerokiego grona odbiorców i sprzyjających integracji społecznej. W ramach programu można się ubiegać o dofinansowanie projektów skoncentrowanych na nieodpłatnym uczestnictwie osób o utrudnionym dostępie do kultury. Odbiorcami dofinansowanych zadań mają być przedstawiciele różnych grup m.in. dzieci i młodzież szkolna, osoby starsze i z niepełnosprawnością, a także tych środowisk, które z powodu barier kulturowych i prawnych pozostają poza obiegiem życia kulturalnego i społecznego lub mają do niego utrudniony dostęp.

O AUDIODESKRYPCJI

Audiodeskrypcja to technika, która dzięki dodatkowym opisom słownym udostępnia odbiór wizualnej twórczości artystycznej oraz pozwala osobom niewidomym poznawać widzialny dorobek kulturalny z zakresu sztuki plastycznej, teatralnej, scenicznej i filmowej. Podczas audiodeskrypcji opisywane są ważne, znaczące informacje wizualne takie jak: język ciała, wyraz twarzy, przebieg akcji, sceneria, kostiumy. Zwięzłe, obiektywne opisy scen pozwalają osobie niewidomej podążać za rozwijającym się wątkiem historii oraz usłyszeć i zrozumieć co dzieje się na scenie.

Kultura dostepna logo2

MKiDN kolor4