Miło nam poinformować, że Katarzyna Dałek została nominowana do nagrody Prezydenta Miasta Gdańska Młody Twórca Kultury.
Głosowanie na nominowanych odbywa się m.in. w systemie SMS-owym. Aby zagłosować na Katarzynę Dałek należy wysłać SMS na numer 71466 o treści mtk.11. Koszt wysłania jednego SMS-a to 1,23 zł brutto. Głosowanie potrwa do 18 listopada.
O NOMINOWANEJ
Absolwentka Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej Telewizyjnej i Teatralnej im. Leona Schillera w Łodzi. Uczęszczała do Szkoły Muzycznej II stopnia im. Stanisława Moniuszki w Łodzi na wydział wokalny. Występowała m.in. w Teatrze Logos i Teatrze Studyjnym w Łodzi, Teatrze Polskim i Teatrze Wielkim w Poznaniu, w Teatrze im. Jaracza w Łodzi oraz w Teatrze Narodowym w Warszawie. Od 2012 roku aktorka Teatru Wybrzeże. Na gdańskiej scenie zagrała w ARABELI, w AMATORKACH, w CZAROWNICACH Z SALEM oraz w PŁATONOWIE. Laureatka wielu nagród artystycznych, m.in. nagrody aktorskiej na 53. Kaliskich Spotkaniach Teatralnych za rolę Pauli w AMATORKACH.
O NAGRODZIE
Najbardziej prestiżowy lokalny laur dla najmłodszych artystów, animatorów, aktywistów, działających na lokalnym polu, ale często mogących się już poszczycić osiągnięciami i popularnością znacznie przekraczającymi lokalne granice. Od kilku lat laur otrzymują cztery osoby - trzy wybierane są przez kapitułę, w skład której wchodzą przedstawiciele władz miasta, instytucji kulturalnych, a także laureaci z lat ubiegłych, czwarta zaś wskazywana jest przez czytelników Gazety Wyborczej w plebiscycie SMS-owym.
Zapraszamy do oglądania relacji filmowej z wydarzenia Dni Otwartych i mamy nadzieję, że widzimy się za rok!
Tańce, medytacja, krzyki i kolaże! W środę, 10 kwietnia w Teatrze Wybrzeże gościliśmy warsztaty Teatroteki Szkolnej Instytutu Teatralnego w Warszawie. Dziękujemy wspaniałym prowadzącym: Annie Zalewskiej-Uberman oraz Marcie Goseckiej, a także przybyłym nauczycielom i nauczycielkom.
21 kwietnia zaprszamy na spektakl z tłumaczeniem na Polski Język Migowy. Zagramy Kronikę wypadków miłosnych w reż. Jarosława Tumidajskiego. Po spektaklu odbędzie się rozmowa wokół przedstawienia w dwóch polskich językach: fonicznym i migowym.